A una mendiga pelirroja Pelirroja y blanca niña, Cuya ropa entre los rotos Permite ver la pobreza Y la hermosura; Para mí, triste poeta Tu joven cuerpo enfermizo, Salpicado por las pecas, Tiene encanto; Llevas con más galanura Que una novelesca reina Sus riquísimos coturnos, Bastos zuecos; En vez de escasos harapos, Que un lindo traje de gala Arrastre sus largos pliegues Sobre tu pie; En lugar de rotas medias, Imán de sucias miradas, Que un puñal de oro reluzca En tu pierna; Que ojales mal abrochados Muestren a nuestros pecados, Tus bellos, radiantes senos, Cual dos ojos; Y que para desnudarte Tus brazos se hagan rogar, Hábilmente rechazando Dedos rápidos; Perlas de bellos reflejos, Versos del maestro Belleau 1 Por tus rendidos galanes Dedicados, Morralla de rimadores, Sus primores ofreciéndote, Contemplando tu chapín En la escalera, Mucho fascinado paje, Mucho señor y Ronsard 2 , Espiarían divertidos Tu frío cuarto. En tu lecho contarías Muchos más besos que lises Y tu ley acatar...
Hola Victoria :)
ResponderEliminarhola victoria
ResponderEliminarHola Victoria <3
ResponderEliminareiiiii
ResponderEliminarhola
ResponderEliminarHola guapetonas¡¡¡¡¡
ResponderEliminarVivan los estornudos de la Becerra
ResponderEliminarVIVA!!!!
EliminarME ENCANTAN!!!!!!!!
Eliminarholaaa
ResponderEliminarhola Victoria :)
ResponderEliminar:P
Eliminar:)
EliminarHola genteeee!!!!
ResponderEliminarHola Santi
EliminarQue dice mi tutora prefe!!!
ResponderEliminarHola Victoria!!!
ResponderEliminarHola
EliminarLerelerelelerelere!!
ResponderEliminarhellooooooo
ResponderEliminarhello Isbella
Eliminarholaaaaaaaaa
ResponderEliminarbuenos díasssss
ResponderEliminarBuenos días pretty¡
EliminarbUENAS TARDES
EliminarSOY TU FAN <3
ResponderEliminartu eres mi idolo
Eliminarhola
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarHola Victoria, no he encontrado ninguna entrada para el 4.2 de la Novela Sexta, así que lo dejaré en este comentario.
ResponderEliminar4.2: Lenguaje y estilo.
Lenguaje
A lo largo de la narración podemos apreciar como la composición consta tanto de tiempos en pretérito perfecto como de pretéritos imperfectos.
Mediante el uso del pretérito perfecto, la narradora de esta novela que en este caso es Pampínea (florecimiento) consigue transmitir un conjunto de acciones que ya han tenido su fin y que han ocurrido rápidamente, sin darle mayor importancia a su descripción.
Sin embargo mediante los tiempos en pretérito imperfecto logra transmitir una mayor especificación acerca de lo que los personajes estaban haciendo en un determinado momento y de forma más relentizada, similar a un parón en el tiempo.
Además, podemos observar la presencia de numerosos adjetivos, con la intención de mostrar la descripción bien acerca de un personaje así como la de un lugar o acción. Esto puede apreciarse con mayor facilidad a lo largo de los primeros párrafos, puesto que la novela aún no se encuentra en el punto del nudo o trama y se llevan a cabo numerosas descripciones con el objetivo de poner en situación al lector.
Sin embargo, otras palabras con bastante abundancia son los sustantivos y los verbos, usados con la intención de reflejar acciones que van ocurriendo progresivamente. Ambas palabras son propias del nudo de la novela, donde se desarrollan la mayoría de los sucesos con más movimiento y más importantes.
Estilo
Durante la obra completa 'El Decamerón' podemos apreciar la aparición muy repetida del nexo copulativo 'y'. Esto se conoce como polisíndeton y provoca la abundancia de oraciones yuxtapuestas en casi todos l,os párrafos de las novelas, incluyendo la sexta.
Con respecto al uso de recursos literarios, podemos observar la aparición de la hipérbole, un recurso que consiste en exagerar una cualidad, una acción, etc. Un ejemplo claro que podemos encontrar en el texto acerca de este recurso es el siguiente: 'La señora, al oír esto, fue la más doliente mujer del mundo' la hipérbole en este caso exagera el dolor de la señora, el cuál debía ser imposible resultar el máximo dolor del mundo, puesto que únicamente lo que le había sucedido fue oír la llegada de su marido.
Otro recurso que encontramos en la sexta novela es la comparación, el cuál como bien su nombre indica, se basa en establecer un relación entre dos personajes, dos acciones, dos lugares, etc y compararlos. Por ejemplo: 'Leonetto, que todo lo había oído, todo miedoso como quien miedo había pasado de verdad, salió
fuera del lugar donde se había escondido.' En este caso la narradora compara a Leonetto (alguien que no tiene miedo ni terror en realidad) con una persona que de verdad si que lo tiene.