Ir al contenido principal

Lenguaje y Estilo del poema "Correspondencias"

Iv- correspondencias

La creación es un templo donde vivos pilares
hacen brotar a veces vagas voces oscuras;
por allí pasa el hombre a través de espesuras
de símbolos que observan con ojos familiares.
            
Como ecos prolongados que a lo lejos se ahogan
en una tenebrosa y profunda unidad,
inmensa cual la noche y cual la claridad,
perfumes y colores y sonidos dialogan.
            
Laten frescas fragancias como carnes de infantes,
verdes como praderas, dulces como el oboe,
y hay otras corrompidas, gloriosas y triunfantes,
            
de expansión infinita sus olores henchidos,
como el almizcle, el ámbar, el incienso, el aloe,
que los éxtasis cantan del alma y los sentidos.
            
Versión de Ignacio Caparrós
(Ed. Alhulia. Colección "Crisálida", nº 20. Granada, 2001)

Comentarios

  1. Blog
    El estilo de este poema de Baudelaire, correspondencias, se identifica al completo con el modelo que origina Baudelaire siguiendo la corriente del realismo pero a su manera y cerca de crear un propio estilo.
    En la primera estrofa encontramos metáfora, como los dos primeros versos, que atribuye cualidades humanas a un objeto.
    La sinestesia esta también presente pues la vaga voz, hay un cruce de sensaciones, y vuelve a aparecer metáfora dando ojos a los símbolos para ver al humano que entra.
    En la segunda estrofa metáfora por dar a los ecos el significado de ahogarse, significado humano.
    Tenebrosa y profunda, redundancia de significado negativo, y antítesis encontrada entre noche y claridad. Y como no encontraremos sinestesia al entrecruzar sensaciones percibidas por sentidos diferentes como el perfume, por el olfato, el color por la vista y el dialogo por el oído.
    En la tercera estrofa encontramos metáfora de nuevo al entender los latidos como una cualidad humana, que el autor ofrece en el primer verso de esta estrofa para las fragancias a las que compara con carnes o la piel de un niño, encontraremos también sinestesia y antítesis en el dulce oboe pues mezcla sentidos sensoriales como el sabor y el oído y antítesis en corrompidas, gloriosas y triunfantes, pues contrapone significados negativos y positivos.
    En la ultima estrofa hipérbola por la exageración del infinito y metáfora por la comparación con el aloe o el almizcle.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

3.1 y 3.2. ideas y relación

A una mendiga pelirroja Pelirroja y blanca niña, Cuya ropa entre los rotos Permite ver la pobreza Y la hermosura; Para mí, triste poeta Tu joven cuerpo enfermizo, Salpicado por las pecas, Tiene encanto; Llevas con más galanura Que una novelesca reina Sus riquísimos coturnos, Bastos zuecos; En vez de escasos harapos, Que un lindo traje de gala Arrastre sus largos pliegues Sobre tu pie; En lugar de rotas medias, Imán de sucias miradas, Que un puñal de oro reluzca En tu pierna; Que ojales mal abrochados Muestren a nuestros pecados, Tus bellos, radiantes senos, Cual dos ojos; Y que para desnudarte Tus brazos se hagan rogar, Hábilmente rechazando Dedos rápidos; Perlas de bellos reflejos, Versos del maestro Belleau 1 Por tus rendidos galanes Dedicados, Morralla de rimadores, Sus primores ofreciéndote, Contemplando tu chapín En la escalera, Mucho fascinado paje, Mucho señor y Ronsard 2 , Espiarían divertidos Tu frío cuarto. En tu lecho contarías Muchos más besos que lises Y tu ley acatar...