Ir al contenido principal
Para comenzar esta reflexión deberíamos aclarar primero qué entendemos por sinestesia:
sinestesia: (De sin- y el gr. ασθησις, sensación).
 1. f. Biol. Sensación secundaria o asociada que se produce en una parte del cuerpo a consecuencia de un estímulo aplicado en otra parte de él. 2. f. Ret. Tropo que consiste en unir dos imágenes o sensaciones procedentes de diferentes dominios sensoriales. Soledad sonora. Verde chillón. Real Academia Española © 
La poética de Baudelaire es de naturaleza dualista: la carne se enfrenta al espíritu; el spleen( el ideal, se alternan, incluso en el mismo poema; el universo poético de Baudelaire se basa en el oxímoron, el símil o la comparación, la alegoría y la metáfora, es decir su poética es un juego de oposiciones y equivalencias; usa frecuentemente la antítesis, la personificación, la metonimia, imágenes dotadas de una gran fuerza evocadora. Las palabras muerte o libertinaje resultan personificadas ("Libertinaje y Muerte son dos buenas muchachas", escribe).

Los sinestésicos perciben con frecuencia correspondencias entre tonos de colortonos de sonidos e intensidades de los sabores de forma involuntaria. Por ejemplo, tocar una superficie más suave les puede hacer sentir un sabor dulce.
La primera descripción de este fenómeno la realizó el doctor G.T.L Sachs en 1812. Se da con más frecuencia entre los autistas. Algunos tipos de epilepsia provocan también percepciones sinestésicas.
En su poema “Correspondances”, Baudelaire (y tras él toda la poesía moderna), apuesta por los símbolos (long échos qui de loin se confondent / Dans une ténébreuse et profonde unité) y por la sinestesia: les parfums, les coleurs el les sons se répondent. La sinestesia, como la prosopopeya, es una metáfora y puede presentarse bajo cualquiera de las formas de este tropo.

Pero el hecho de que Rimbaud hablara con tanto conocimiento de la sinestesia se debía, sin riesgo a equivocarnos, a que él mismo la había experimentado, antes de cumplir los 30 años (en su escrito Delirios II “... me habituaba a la alucinación simple...”, en Le bateau ivre... .he visto algunas veces lo que el hombre ha creído ver...”, etc.), en el entorno del doctor Moreau de Tours, que realizaba reuniones experimentales para estudiar el origen de las psicosis, en las que ofrecía libremente en su círculo íntimo, a quien quisiera someterse a ello, el consumo de alguna sustancia alucinógena, generalmente dawamesk, un pastelillo argelino en el que entran como ingredientes el cannabis y la nuez moscada. Por lo tanto podemos hablar de una alteración cerebral provocada por una sustancia exógena, entrando así en una dimensión científica de la sinestesia, de la que muy probablemente derivaría el tropo que lleva el mismo nombre. Llegamos así a Rimbaud y a su soneto Vocales, en el que asigna colores a los sonidos fonéticos de las vocales (negro-A, blanco-E, rojo-I, verde-U, azul-O). 

LENGUAJE BAUDELERIANO.-
Su lengua sonora y rítmica pretende la sugerencia, la vaguedad y el símbolo. Su poesía está muy adjetivada, el vocabulario es rico y concreto, recurre a las exclamaciones, interrogaciones retóricas, invocaciones, deprecaciones, anáforas, paralelismos (recursos que tienen un gran efecto rítmico, refuerzan la cohesión textual) e incorpora el lenguaje cotidiano a la poesía.
En general concilia los metros y formas tradicionales con otras innovadoras; muchos de sus poemas son sonetos pero también emplea alejandrinos y juega con los versos eneasílabos y heptasílabos, propios de la versificación francesa antigua.
En los temas se relaciona con el Romanticismo, el Parnasianismo y claramente con el Simbolismo (en su intento de armonizar formas, colores y perfumes; y sus efectos musicales.) Es un poeta que ya anuncia la poesía del siglo XX.
Son frecuentes los poemas organizados con secuencias dominantes descriptivas y narrativas, de esta manera sus poemas se convierten en pequeñas estampas o cuadros simbólicos o alegóricos. Suele comenzar sus composiciones con partículas temporales o adverbios (cuando, esta tarde, en aquellos tiempos, cuando una noche).

Comentarios

  1. 4.1 LENGUAJE Y ESTILO (POEMA PAISAJES)
    Lenguaje
    Con respecto al lenguaje, podemos apreciar un uso de palabras cotidianas y de fácil interpretación para el lector.
    La lengua que emplea es sonora y rítmica, con lo que consigue darle al poema un toque de sugerencia, vaguedad y símbolos creando su propio mundo a través de esto último.
    Boudelaire se caracteriza por tener una poesía adjetivada, y esto podemos apreciarlo en este poema en concreto ya que aparecen numerosos adjetivos, como por ejemplo: solemnes, alta, grato, azul, pálido, monótonas, azulados y pueril. Normalmente, el autor francés hace uso al principio de sus poemas de adjetivos negativos, como forma de apertura. Por el contrario suele cerrar sus poemas con adjetivos en positivo.
    En el comienzo del poema, además de adjetivos de negatividad, podemos encontrar la presencia de partículas temporales o adverbios, utilizadas para situar al lector. Por ejemplo: castamente, igual.
    Además, es muy común hallar la aparición de cultismos, como por ejemplo doquiera.
    Por último, dentro del lenguaje de este poema habría que destacar la presencia de secuencias narrativas y descriptivas. Por ejemplo:
    ''con monótonas nieves llegue el invierno,
    doquiera cerraré los postigos y puertas
    para alzar en la noche mis palacios de cuento.''

    Estilo.
    Podemos apreciar que todos los versos que forman el poema son de arte mayor.
    Además, con respecto a tropos o figuras literarias podemos encontrarnos con na sinestesia en el siguiente verso: ''sus solemnes salmodias lloradas por el viento'', donde se establece un símil entre las salmodias (cantos monótonos) y el sonido del viento.
    En ese mismo verbo, podemos apreciar otro recurso literario como es la personificación, puesto que el viento no es un ser vivo ni tiene la capacidad de llorar. Además, podemos preciar cómo el autor hace una metáfora en el verso ''los ríos del carbón que al firmamento ascienden''.

    ResponderEliminar
  2. Poema LXXXVIII
    Una mendiga pelirroja :
    Lenguaje :
    En este fragmento podemos observar que en Baudelaire se resalta la poesía adjetivada como (blanca, pelirroja, dulzor), también observamos como el autor suele empezar con principios negativos y finales positivos para cerrar la mayoría de los poemas.
    En el lenguaje sonoro y rítmico que le dan sugerencias , vaguedad, y él se crea un mundo propio con su significado ,como bien he dicho antes en los primeros párrafos o estrofas aparte de la negatividad también suele usar adjetivos negativos (rotos , enfermizos), también vemos como la métrica de estos poemas coinciden con los versos heptasílabos ( cuyo traje por sus rotos ),podemos diferenciar entre inicio en este caso los dos primeros versos , el nudo: las dos estrofas centrales y el desenlace en los dos últimos versos.
    Normalmente suele usar un vocabulario rico y variado y así ver también el resalte del uso de cultismos como cortesano, pero en el sentido de la construcción del original, algo oscuro.
    Estilo:
    Podemos ver como la métrica de estos poemas coinciden con los versos heptasílabos ( cuyo traje por sus rotos ) , estos poemas son de arte menor , podemos ver como también en este poema podemos ver el continuo uso de figuras literarias como el hipérbaton en ; Blanca chica pelirroja , tu joven cuerpo enfermizo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Estilo directo, indirecto e indirecto libre en la novela realista. (Para práctica de examen)

1.     El estilo directo es la forma que usa el narrador para reproducir textualmente las palabras de los personajes. Se usan marcas gráficas como el guion de diálogo, comillas o dos puntos para introducirlas. Bajó la cabeza y se tomó la frente con la mano derecha. —Eso es lo que está buscando este mocoso —dijo, como para sí, pero en voz alta—. Que me dé un ataque al corazón y me muera. . . Ricardo había vuelto lenta y silenciosamente a asomarse a la puerta de la cocina. Había recogido, incluso, su camisa del suelo. —Ahí vas a estar contento, ahí vas a estar contento —prosiguió Clara, advirtiendo su reaparición—. Ahí sí. Ahí ya no vas a tener a la pobre vieja imbécil controlándote, ahí vas a estar feliz. Eso es lo que querés. Eso. “La pura verdad”, de Roberto Fontanarrosa El hijo se va a jugar al billar, y en el momento en que va a tirar una carambola sencillísima, el otro jugador le dice: "Te apuesto un peso a que no la haces". “Algo muy grave va a suce

EXAMEN DE LA PRÁCTICA DE SELECTIVIDAD: 3, 4 Y 5

NARRACIÓN OCTAVA Uno siente celos de la mujer, y ella, atándose una cuerda a un dedo por la noche, siente llegar a su amante, el marido se da cuenta, y, mientras persigue al amante, la mujer pone en el lugar suyo en la cama a otra mujer, a quien el marido pega y corta las trenzas, y luego va a buscar a sus hermanos; los cuales, encontrando que aquello no era verdad, le injurian.   Extrañamente maliciosa parecía a todos que doña Beatriz había sido al burlarse de su marido y todos afirmaban que el miedo de Aniquino debía de haber sido muy grande cuando, sujetándolo fuertemente la señora, la oyó decir que él le había requerido de amores. Pero luego de que el rey vio callarse a Filomena, volviéndose hacia Neifile, dijo: -Decid vos. La cual, sonriendo primero un poco, comenzó: -Hermosas señoras, gran peso me incumbe si quiero co