Ir al contenido principal

Lenguaje y estilo en Werther.

Intentar separar ambos y que sea la carta del final de la obra de la pág que dijimos en clase,m cuando se despide de Lotte. La puntuación de este ejercicio será sobre un punto como en Selectividad.

Comentarios

  1. Nos encontramos ante un fragmento perteneciente a la página 179, del libro de ``Las desventuras del joven Werther´´, en él podemos observar el lengua y el estilo, es un lengua culto y elevado; respecto al estilo que usa en este fragmento el autor, utiliza oraciones simples lo que da lugar que la obra se dé a entender al lector en todo momento. También podemos apreciar una gran riqueza en sus diálogos, en los que predomina la exclamación, especialmente en la última parte del fragmento en el que nos situamos.
    Por último, en este texto de la obra, cabe destacar el uso continuo de verbos que sirven para expresar la acción que realizan los personajes en todo momento, al estar constituido por frases simples, los verbos hacen que sean abundantes y que resalte.

    ResponderEliminar
  2. Este es el fragmento que voy a analizar
    Te ruego, querido Guillermo, que te persuadas de que
    no pensaba en ti cuando calificaba de insoportables a los
    que recomiendan resignación, siempre que sucede lo que
    es lógico que suceda. Verdaderamente, no se me ocurría
    entonces que tú fueses del mismo parecer. Tienes razón
    en el fondo; pero escucha una palabra, amigo mío. En el
    mundo se sale pocas veces de un apuro con un dilema.
    Los sentimientos y las acciones tienen tantos matices como
    gradaciones hay entre una nariz aguileña y otra chata.
    «No creo que te enojes si, admitiendo tu argumento en
    todas sus partes, procuro salvarme entre dos supuestos.
    «O tienes alguna esperanza respecto a Carlota—me
    dices— o no tienes ninguna. En el primer caso, trata de
    realizarla, esfuérzate para ver cumplidos tus deseos; en el
    segundo caso, ármate de valor y haz por librarte de una
    pasión funesta que te aniquilará.» Amigo mío, esto está
    muy bien.... y se dice pronto.
    «¿Puedes exigir al desdichado cuya vida se extingue poco
    a poco por irresistible influjo de una enfermedad lenta,
    puedes exigir, digo, que en un instante ponga fin a sus
    dolores con una puñalada? El mal que debilita sus fuerzas,
    ¿no le quita al mismo tiempo el valor necesario para librarse
    de él? Es verdad que puedes contestarme con una comparación
    análoga. ¿Habrá quien no prefiera cortarse un
    brazo a arriesgarse a perder la vida por indecisión y
    cobardía? No lo sé; y como no hemos de entablar una
    lucha de comparaciones, hago punto. Sí. Guillermo, tengo
    algunas veces momentos de un valor súbito y vehemente,
    y cuando esto sucede, me bastaría saber adónde he de
    ir..., para irme sin vacilar.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. En toda la obra del "Werther" ,su estílo se corresponde con un lenguaje sencillo y de fácil entendimiento.Como en la mayoría de las obras románticas de la época.
    El lenguaje
    Podemos ver , al igual que ocurre en la mayoría de los románticos que el autor , hace uso de oraciones largas y totalmente explicativas con la finalidad de situar a lector.
    Al principio , podemos observar como hace un juego de palabras y lo vemos en la siguiente oracion "siempre que sucede lo que
    es lógico que suceda" , también usa la metáfora ,en el fragmento .Comparando los sentimientos y las aficiones con los tipos de narices.De ésta comparación , también hay un tono sarcástico ya que usa las narices , que no es muy usual para hacer una comparación.
    Apartir de aquí, el protagonista plantea una serie de dilemas que va resolviendo con sus pros sus contras. Como es el caso del amor hacia Carlota en el primer problema expuesto.
    Werther sigue hablando al final de este fragmento y da un símil a este amor desdichado que le corroe, de tal forma que lo expresa como una emfermedad lenta y lo compara con una puñalada .
    Así que podemos concluir que Goete hace uso de las metáforas para expresar los sentimientos del protagonista y enseñarnos de esa forma los sentimientos del mismo.
    Las preguntas y respuestas a él mismo, dan lugar a un punto de locura que se nos transmite y hace que pensemos que no este muy cuerdo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Estilo directo, indirecto e indirecto libre en la novela realista. (Para práctica de examen)

1.     El estilo directo es la forma que usa el narrador para reproducir textualmente las palabras de los personajes. Se usan marcas gráficas como el guion de diálogo, comillas o dos puntos para introducirlas. Bajó la cabeza y se tomó la frente con la mano derecha. —Eso es lo que está buscando este mocoso —dijo, como para sí, pero en voz alta—. Que me dé un ataque al corazón y me muera. . . Ricardo había vuelto lenta y silenciosamente a asomarse a la puerta de la cocina. Había recogido, incluso, su camisa del suelo. —Ahí vas a estar contento, ahí vas a estar contento —prosiguió Clara, advirtiendo su reaparición—. Ahí sí. Ahí ya no vas a tener a la pobre vieja imbécil controlándote, ahí vas a estar feliz. Eso es lo que querés. Eso. “La pura verdad”, de Roberto Fontanarrosa El hijo se va a jugar al billar, y en el momento en que va a tirar una carambola sencillísima, el otro jugador le dice: "Te apuesto un peso a que no la haces". “Algo muy grave va a suce

EXAMEN DE LA PRÁCTICA DE SELECTIVIDAD: 3, 4 Y 5

NARRACIÓN OCTAVA Uno siente celos de la mujer, y ella, atándose una cuerda a un dedo por la noche, siente llegar a su amante, el marido se da cuenta, y, mientras persigue al amante, la mujer pone en el lugar suyo en la cama a otra mujer, a quien el marido pega y corta las trenzas, y luego va a buscar a sus hermanos; los cuales, encontrando que aquello no era verdad, le injurian.   Extrañamente maliciosa parecía a todos que doña Beatriz había sido al burlarse de su marido y todos afirmaban que el miedo de Aniquino debía de haber sido muy grande cuando, sujetándolo fuertemente la señora, la oyó decir que él le había requerido de amores. Pero luego de que el rey vio callarse a Filomena, volviéndose hacia Neifile, dijo: -Decid vos. La cual, sonriendo primero un poco, comenzó: -Hermosas señoras, gran peso me incumbe si quiero co