Ir al contenido principal

El jugador de dostoievsky


Capítulo 1

Los nuestros llevaban ya tres días en Ruletenburg. Yo creía que meestarían aguardando como al Mesías; pero me equivocaba. El general,que me recibió indiferente, me habló con altanería y me envió a suhermana. Era evidente que, fuese como fuese, habían conseguido algún préstamo. Hasta me pareció que el general rehuía mis miradas.
María Philippovna, muy atareada, apenas si dijo unas palabras. Sinembargo, aceptó el dinero que le traía, lo contó y escuchó mi relatohasta el fin. Estaban invitados a comer Mezontsov, un francés y también un inglés. Desde luego, aquí, cuando se tiene dinero, se ofrece ungran banquete a los amigos. Costumbre moscovita.
Paulina Alexandrovna, al verme, me preguntó en seguida porqué había tardado tanto en volver, y sin esperar mi respuesta se retiróinmediatamente. Naturalmente que aquello lo hizo adrede. Pero eraindispensable, sin embargo, tener una explicación. Tengo el corazónoprimido.
Me habían destinado una pequeña habitación en el quinto pisodel hotel. Aquí todo el mundo sabe que pertenezco al séquito del general. Todos se dan aires de importancia, y al general se le considera como a un aristócrata ruso, muy rico.
Antes de la comida, el general tuvo tiempo dehacerme algunosencargos, entre ellos el de cambiar varios billetes de mil francos. Loscambié en el mostrador del hotel. Ahora, durante ocho días por lomenos, van a creernos millonarios.
Quería acompañar a Miguel y a Nadina de paseo; pero cuandoestábamos ya en la escalera, el general me mandó llamar. Le parecíaconveniente enterarse de a dónde llevaba yo a los niños. Es evidenteque este hombre no puede mirarme con franqueza, cara a cara. El debuena gana lo querría, pero a cada tentativa suya le lanzó una miradatan fija, es decir, tan poco respetuosa, que se desconcierta. Con frasesgrandilocuentes, retorcidas, de las que perdía el hilo, dióme a entenderque nuestro paseo debía tener lugar en el parque, lo más lejos posibledel casino. Por último se enfadó, y bruscamente dijo: - ¿Es que va usted a llevar a los niños a la ruleta? Perdóneme -añadió inmediatamente-; tengo entendido que usted es débil y capaz de dejarse arrastrarpor el juego. En todo caso yo no soy, ni deseo ser su mentor; pero almenos, eso sí, tengo derecho a velar porque no me comprometa...
-Usted olvida, sin duda -respondí tranquilamente-, que carezcode dinero. Hace falta antes tenerlo para perderlo en el juego.
-Voy a dárselo -respondió el general, sonrojándose ligeramente.
Buscó por su mesa, consultó un cuaderno, y resultó que me debíaunos ciento veinte rublos.
- ¿Cómo lo arreglaremos? -dijo-. Hay que cambiarlos en talers...Pero aquí tiene cien talers... Lo demás, naturalmente no lo perderá.
Tomé el dinero sin pronunciar palabra. 

Comentarios

  1. El jugador de dostoievsky

    4.1.Técnica narrativa:
    Nos encontramos ante un fragmento del capítulo primero del Jugador de Dostoievsky, novela psicológica escrita 1866 y publicada en 1867. Este fragmento posee tanto narración, como un diálogo narrado. La narración es realizada por un narrador interno, (pues es el protagonista de la obra), testigo (pues cuenta lo que pasa en primera persona), el cual es omnisciente, (pues sabe lo que va a ocurrir y conoce la psicología de los personajes).
    El narratario son los lectores. La acción externa se desarrolla igualmente en la ciudad fictícea alemana de Ruletenburg en pleno s.XIX, mientras que el espacio interno se da en numerosas localizaciones (hotel, parque, restaurante...)
    En esta obra aparecen varios personajes descritos por el protagonista de la obra, Alexei Ivanóvich, (tutor de una familia rusa que vive en un hotel alemán), este describe personajes como María Philippovna, Miguel, Nadina, e incluso el propio "General" (aristócrata ruso muy rico). La funcíon de esta novela es principalmente enunciativa, ya que cuenta lo ocurrido desde un punto de vista subjetivo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. si el narrador es testigo no es omnisciente. Sabe lo que le pasó a él pero no todo.
      EL general no es rico. No ha leído el libro o no lo has terminado. PEro ya en el primer capítulo uno se da cuenta de lo que le pasa al personaje del general.
      ¿Inicio, nudo y desenlace?
      ¿Técnica que destacarías de este fragmento????

      Eliminar
  2. El jugador de dostoievsky

    4.2.Lenguaje y Estilo:

    º Lenguaje:
    Podemos observar como Dostoievsky emplea un lenguaje sencillo, con un léxico simple sin apenas cultismos, lo cual es símbolo de su clase social. Los verbos sirven para mostrar la acción: los presentes se utilizan para actualizar la acción verbal, los pret. perfectos se utilizan en la narración, mientras que los pret. imperfectos se utilizan para los diálogos y descripciones, mientras que los futuros se emplean para expresar posibilidad. Los adjetivos se emplean para expresar opinión sobre descripciones, ideas, sustantivos, u objetos. De igual forma, Dostoievsky emplea principalmente frases sencillas y cortas.



    º Estilo:
    Dostoievsky posee un estilo sencillo, en el cual no profundiza mucho. Todos los diálogos de este fragmento están introducidos por el verbo enunciativo decir y por guiones. A su vez, el empleo de frases cortas en el lenguaje implica que utilice numerosos recursos como puntos y comas. En ocasiones, dovtoievsquy se centra en la descripción psicológica de sus personajes, lo que se denomina "etopeya". A su vez apenas se emplean metáforas y otros recursos estilísticos en la narración.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Era una persona cultísima y su lenguaje sin cultismos no es símbolo de su clase social. Lee la biografía que he colgado.
      Las categorías del léxico están sin explicar. Es decir, ejercicio sin hacer, si no pones ejemplos del texto y explicas. Esto podría ser de cualquier libro.
      Arréglalo por favor.
      Todo el estilo esta mal menos las dos últimas líneas.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Las desventuras del joven Wether (para examen)

LOS SUFRIMIENTOS DEL JOVEN WERTHER. Sí, señor, no soy más que un viajero, un peregrino de este mundo. ¿Sois vosotros algo más? J. W. Goethe, Werther , Madrid, Cátedra, 2009, trad. Manuel José González, carta de 16 de junio, p. 130. PROCESO DE ESCRITURA Y PUBLICACIÓN – EDICIÓN: Los sufrimientos del joven Werther , escrita por Wolfgang Goethe , publicada por primera vez en 1774 , el mismo año que Goethe escribió su oda “ Prometeo ”. Goethe mencionó en la primera versión de su Römische Elegien , Elegías romanas , que su «sufrimiento juvenil» fue en parte inspiración para la creación de la novela. Cuando terminó sus estudios de leyes en 1772, encontró empleo en la Cámara Imperial del Sacro Imperio Romano Germánico en Wetzlar . Goethe fue amigo del secretario Karl Wilhelm Jerusalem . La noche de 9 de junio de 1772 los dos amigos estaban presentes en un baile , donde Goethe conoció a la joven Charlotte Buff (1753-1828) y a su prometido, Johann Christian Kestner (1741-1800...

El París industrial de 1850

París, cuya actividad productiva estaba aún orientada a los artesanos o a los oficios tradicionales, es objeto del gran cambio del comercio, pues se funda, en 1852, el primer gran centro comercial, el “Bon marché”, que ofrece, frente a las pequeñas tiendas especializadas, una enorme gama de artículos. Rápidamente se crean otros grandes almacenes, algunos de los cuales, como “Printemps”, aún subsisten hoy en día.             Por ansia de prestigio o por igualarse a Londres, por dar trabajo a los obreros y por remodelar una ciudad cuyas estrechas callejuelas facilitaban la construcción de barricadas –de hecho la Revolución de la Comuna de 1971 ya no pudo extenderse como aquella del 1848-, el II Imperio confía al barón Haussmann, la dirección de grandes obras de urbanismo en París. Realizadas por empresas privadas, las obras cambian el rostro de la ciudad, ya que las sinuosas calles del centro son sustituidas por...