Ir al contenido principal

4. Realizad el el lenguaje y el estilo de "A una transeúnte"

A UNA TRANSEÚNTE
La calle ensordecedora alrededor mío aullaba.
Alta, delgada, enlutada, dolor majestuoso,
Una mujer pasó, con mano fastuosa
Levantando, balanceando el ruedo y el festón;
Ágil y noble, con su pierna de estatua.
Yo, yo bebí, crispado como un extravagante,
En su pupila, cielo lívido donde germina el huracán,
La dulzura que fascina y el placer que mata.
Un rayo... ¡luego la noche! — Fugitiva beldad
Cuya mirada me ha hecho súbitamente renacer,
¿No te veré más que en la eternidad?
Desde ya, ¡lejos de aquí! ¡Demasiado tarde! ¡Jamás, quizá!
Porque ignoro dónde tú huyes, tú no sabes dónde voy,
¡Oh, tú!, a la que yo hubiera amado, ¡oh, tú que lo supiste!

Comentarios

  1. El estilo carece de sencillez, posee multitud de figuras que aumentan la dificultad de comprensión.
    Los hipérbatos son muy numerosos, estas exageraciones las utiliza para resaltar la belleza de la transeúnte como "su pierna de estatua" para expresar la buena musculatura de esta y buen físico, "cielo lívido donde germina el huracán" sus ojos son color azul cielo y tienen tanta fuerza que es el lugar donde nacen los huracanes.
    Utiliza un epíteto: "la calle aullaba", se le atribuye a la calle una característica no propia de ella para resaltar el ruido de esta.
    Otra figura utilizada es el oxímoron, que consiste en utilizar dos conceptos de significado opuesto:"dolor majestuoso","placer que mata", con ento crea un tercer concepto nuevo, todo lo bueno suele tener una connotación negativa y viceversa.
    El lenguaje es complejo y muy cuidado, de difícil comprensión debido al uso de numerosos cultismos, cuya raíz comparten con el latín, algunos de estos son: fastuosa, lívido, beldad, huir, ignorar o súbitamente.
    Se consigue contruir una imagen de la mujer de belleza,misterio, poder y tristeza gracias al lenguaje utilizado, mediante adjetivos que transmiten su imagen y hacen creer al yo-lírico que la conoce y permite la correspondencia.
    Existe una diferencia entre el ambiente de la callle y la imagen de ella, esta la consigue con verbos y adjetivos, atribuyendo los negativos a la calle y los positivos a la mujer. Así la calle es muy ruidosa y transitada y ella es ágil, noble y poderosa.
    En la descripción de la amada se centra en los ojos, llamando rayo a el azul de sus ojos o el chispazo del amor y noche a su pupila por su color negro.
    En la última parte del poema se utiliza el subjuntivo para expresar el deseo o algo que no está seguro que pasase:"yo te hubiera amado".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Otro hipérbaton que destaca es:"cuya mirada me ha hecho súbitamente renacer", con lo que expresa que antes de que ella le mirase y hubiese esa correspondencia se sentía muerto y sin vida, expresa el poder que tiene esta mujer sobre él.
      Por último abundan los signos de exclamación e interrogación, esto sirve para mostrar sus sentimientos. Mediante preguntas retóricas se pregunta a sí mismo si volverá a ver a esta mujer y mediante exclamaciones se lamenta porque es demasiado tarde y no volverá a verla, eso le entristece ya que él la hubiese amado.

      Eliminar
    2. Sinestesia: la calle aullaba
      El oxímoron es antítesis
      El hipérbaton es una hipérbole.
      También es común el uso de pronombres, en este poema se dan:tú y yo después de romper la narración inicial del poema.

      Eliminar
    3. Aunque sea un poema posee inicio nudo y desenlace: se encuentra a la chica, se queda prendado de ella y esta se va para siempre.
      Se da un paralelismo: repetición de la estructura sintáctica:"dulzura que fascina y placer que mata".
      Se trata de un soneto alejandrino, compuesto por dos cuartetos y dos tercetos de catorce sílabas, es trimembre porque el ritmo se divide en tres partes, lo podemos ver por ejemplo en:ágil,noble y estatua o rayo, noche y beldad.
      Consigue la belleza en el lenguaje con imágenes que no corresponden a lo común de la calle como el huracán.
      Se utilizan tiempos verbales en pasado, utilizados para narrar en encuentro con la amada pero la última parte se expresa en presente ya que son los sentimientos del yo-lírico, los cuales sigue teniendo.


      Eliminar
  2. En este siguiente poema llamado "A una transeúnte", realizado por Baudelaire en su obra Las flores del mal, vamos a analizar su lenguaje y estilo.
    Con respeto a su estilo, no vemos mucha dificultad en su comprensión, ya que no presenta oraciones largas ni compejas, aunque si algunas figuras literarias como metáforas, como en "su pupila cielo lívido", hipérboles como, "donde germina el huracán", o "cuya mirada me ha hecho renacer", o preguntas retóricas como ¿ No te veré más en la eternidad?.
    Tambié apreciamos una sinestesia al comienzo del poema, cuando escrbe, la calle ensornecedora a mi alrededor aullaba.
    Cuando vemos la métrica de Baudlaire, siempre suele combinar aspctos tradicionales con innovadores.
    Contiene una rima consonante y se trata de un verso alejandrino.
    A la hora de hablar del lenguaje, en Baudlaire simepre lo encontamos muy cuidado, para así reflejar de la mejor manera que pueda, la blleza de la mujer transeúnte, con numerosos adjetivos como ágil y noble.
    En contraste a esto, describe la calle al contrario que a la bella mujer, como con el cultismo beldad, sinónimo e belleza, y a la calle, mediante verbos como "aullaba" o "levantando".
    Por el cuidado y bello lenguaje de Budelaire, utiliza numerosos cultismos, como son lívido, o festón, que quiere decir bordado, dibujo o recorte en forma de ondas o puntas, que adorna la orilla o borde de algo.

    ResponderEliminar
  3. imagen de ella como mujer poderosa,triste pero poderosa sobretodo sobre.Adjetivacion que transmiten la imagen de ella y hacerle asi la correspondencia un lenguaje cuidado para dar la imagen de la transeunte.Meduiante la adjetivacion se baudelaire explica de manera fotografica sus pensamientos al haber sido dislumbrado por la joven transeunte.

    estilo con versos alejandrinos, cargado de adjetivos, sugerencias, imagenes.con mucho color en general y la metrica concilia elemntos tradicionalescon innovadores

    ResponderEliminar
  4. 4.2. Lenguaje:
    Este poema de " Las flores del mal" que se títula " A una transeúntre" y su autor es Charles Baudelaire tiene un lenguaje complejo, y por lo tanto de difícil comprensión para el lector. Además dificultan más el lenguaje los cultimos que encontramos: lívido , germina, beldad que significa belleza.
    Hay abundancia de adjetivos como alta y delgada que se utilizan para describir en este caso a la transeúnte, que es su protagonista en este poema
    Se consigue construir una imagen de ella de belleza, de misterio de poder y triste gracias al lenguaje utilizado, especialmente adjetivos, que transmiten la imagen de ella y que le hacen creer a Baudelaire que la conoce. En la descripción de la mujer se centrará en sus ojos, como observamos en la segunda estrofa, con los que se siente correspondidos
    Por otra parte hay un contraste entre la calle y la imagen de ella, mientras esta última la realiza con adjetivos como hemos comentado, la imagen de la calle la construye mediante verbos, describiendo así ambientes que se dan en la calle
    Tambíen comprobamos la belleza que tiene el lenguaje que emplea ya que escoge situaciones que son bellas en sí mismas como ocurre en este caso en el que descibre un flechazo y un amor pasajero.

    Mientras que en todo el poema utiliza la primera persona, es decir un narrador autobiográfico, en la cuarta estrofa utiliza la segunda persona del singular: Tú para hacer referencia a la chica por la que ha sentido un flechazo, y con el verbo en subjuntivo el cual es sinónimo de hipótesis
    Encontramos una pregunta retórica en el último verso de la tercera estrofa: ¿ sólo en la eternidad podré verte de nuevo? ya que es consciente de que no la volvera a ver, se la ha cruzado por casualidad por la calle pero sus vidas no se han cruzado, y por lo tanto cada uno seguirá su camino por separado, pero se reencontrarán una vez haya fallecido.

    Estilo:
    El estilo de este fragmento es compuesto, ya que hayamos en él muchos recursos literarios. sinestesia en aullaba en torno mío a la calle, ya que aullan los lobos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Encontramos prosopografía en la primera estrofa, en alta y delgada, ya que está describiendo como es físicamente la transeúnte con la que se ha cruzado. Otro recurso que hayamos es una metáfora en " pierna de estatua" ya que idealiza la pierna de la mujer, como fuerte y musculosa pero no puede ser una estatua.
      También encontramos en la tercera estrofa en el segundo verso una hipérbole en " cuya mirada renacer me hizo al punto"

      Eliminar
  5. En este poema "A una transeúnte" perteneciente a Las Flores del Mal establece un lenguaje detallado y perfeccionista en el que muestra una gran belleza a la hora de explicar el sentimiento expresado por el autor, comenzamos observando que el texto tiene tres partes destacables en la que diferenciamos distintas situaciones.La primera una breve descripción de la calle en la que esta situado el autor, laa segunda podemos observar como el autor ejerce gran importancia adjetival en la que muestra la descripcion de una mujer la cual le ha gustado a primera vista, por la que siente una cierta quimica por ella y se siente apasionado, mientras que en la tercera situación podemos observar como ejerce una gran importancia los verbos, caracterizados por indicar el ambiente de la ciudad que hay en una calle de mucho movimiento por lo que puede ser céntrica o comercial.
    Baudelaire quiere conseguir construir una imagen de la mujer que resalte, en la que destaca que es majestuosa y bella, ademas de poderosa.
    Respecto al estilo se trata de un poeta alejandrino trimembre en el que abunda un gran uso de cultismos como beldad que es bella o aullar como otros muchos,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En este poema "A una transeúnte" perteneciente a Las Flores del Mal establece un lenguaje detallado y perfeccionista en el que muestra una gran belleza envaucadora, es decir, la atracción maldita que puede llegar a realizar una mujer a la hora de explicar el sentimiento expresado por el autor, comenzamos observando que el texto tiene tres partes destacables en la que diferenciamos distintas situaciones.La primera una breve descripción de la calle en la que esta situado el autor, laa segunda podemos observar como el autor ejerce gran importancia adjetival en la que muestra la descripcion de una mujer la cual le ha gustado a primera vista, por la que siente una cierta quimica por ella y se siente apasionado, mientras que en la tercera situación podemos observar como ejerce una gran importancia los verbos, caracterizados por indicar el ambiente de la ciudad que hay en una calle de mucho movimiento por lo que puede ser céntrica o comercial.
      Baudelaire quiere conseguir construir una imagen de la mujer que resalte, en la que destaca que es majestuosa y bella, ademas de poderosa.
      Respecto al estilo se trata de un poeta alejandrino trimembre en el que abunda un gran uso de cultismos como beldad que es bella o aullar como otros muchos, como son fastuosa, lívido o fugitiva, por otro lado podemos encontrar un gran uso de métaforas como pueden ser "calle ensordecedora" o hiperbóles como "un rayo... ¡luego la noche! en la que indica de forma simpatizante la belleza de la mujer por la que siente pasión de forma cargante y resultante por la mujer, aunque también expresa ciertas antítesis como son "dolor majestuoso" ya que siente que el dolor de dejarla pasar es mágico por lo que ha llegado a sentir por ella en un instante. Finalizamos observando una pequeña animalización realizada por Baudelaire en la que dice "calle ensordecedora alrrededor mío aullaba", ya que las calles no pueden aullar porque es característica de los lobos. Por último observamos que el estilo es complejo y de dificil comprensión.

      Eliminar
    2. lenguaje: utiliza verbos en pasado y si habra una nueva aparicion entre ambos en presente,por lo que escribe lo que acaba siendo un recuerdo.

      Eliminar
  6. El lenguaje es complejo y cuidado. Tiene versos alejandrinos y contiene varios cultismos como fastuosa, lívido, fugitiva, beldad, súbitamente o eternidad los cuales aportan cierta dificultad a la hora de comprender el poema. Hay una gran presencia de adjetivos y verbos; los adjetivos sirven para construir una imagen de la amada de belleza, poder, dolor y misterio que hacen creer a Baudelaire que la conoce estableciendo una correspondencia. Por otra parte los verbos sirven para establecer un contraste entre la calle y la figura de la dama. Destacan las preguntas retóricas como “¿No te veré más que en la eternidad?” y exclamaciones como “¡Oh, tú que lo supiste!” que le sirven al autor para expresar sus sentimientos y dar cierta énfasis al poema. Se utilizan tiempos verbales pasados para narrar el momento del encuentro entre ambos pero las consecuencias de verla, como son los sentimientos o el pensamiento sobre si habrá un futuro reencuentro, se expresan en presente puesto que el efecto sobre él continúa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En cuanto al estilo, también es bastante complejo debido al amplio uso de figuras literarias a lo largo del poema.
      La calle, ensordecedora debido al gran movimiento de la ciudad, tiene la capacidad de aullar, por lo que nos encontramos ante una especie de sinestesia. A continuación encontramos una enumeración de adjetivos que sirven para describir el físico de la transeúnte, "alta, delgada, enlutada". Una vez descrita la situación en que la dama ha llamado su atención en la primera estrofa, pasa a describir como se queda embelesado con los ojos de ésta. La estrofa comienza con la repetición del pronombre "yo" haciendo uso de una repetición a la que le sigue una comparación "crispado como un extravagante". Seguidamente el autor se centra en la pupila describiéndola con las metáforas, "cielo lívido", para indicar el color azul pálido del iris y en el que se "germina el huracán", resaltando la viveza, el poder y la intensidad de la mirada. El último verso de esta estrofa lo forma un paralelismo "la dulzura que fascina y el placer que mata" ya que se repiten las mismas estructuras gramaticales.
      Continuando con las metáforas, el rayo simboliza la luz y la intensidad de la mirada frente a la noche que se identifica con la pupila para describir el ojo. Así como fugitiva beldad, la unión de un adjetivo que con conlleva un significado negativo y positivo respectivamente, recurso muy usado por Baudelaire en sus poemas. Una vez que se ha producido el acercamiento entre ambos, hay una hipérbole "cuya mirada me ha hecho renacer súbitamente" donde se exagera el efecto de esa mirada hasta el punto de volver a vivir.
      Finalmente destacan varias preguntas retóricas de las que no se espera respuesta, sino que se utilizan para afirmar las emociones y dar más fuerza al pensamiento, y exclamaciones con una función similar de aportar mayor viveza al poema.

      Eliminar
    2. Es un soneto compuesto por dos tercetos y dos cuartetos, en el que la mayoría son alejandrinos trimembres marcados por un ritmo dividido en tres partes como en "un rayo, luego la noche, fugitiva bealdad" o "ágil, noble, con su pierna de estatua".
      Los adjetivos positivos son dedicados a la mujer y los que conllevan un aspecto negativo describen a la calle.
      Los pronombres son muy frecuentes en sus poemas que usa para dar ciertos rasgos de narración sobre lo que ocurre en la ciudad. Además tiene una estructura dividida en inicio, nudo y desenlace.
      Emplea imágenes o símbolos que no representan objetos comunes en sus poemas como "cielo lívido donde germina el huracán".

      Eliminar
  7. 4.1-Lenguaje:
    Este poema perteneciente a la obra "Las flores del mal" de Baudelaire se llama "A una transeúnte". En él se puede apreciar un lenguaje de difícil comprensión, ya que el autor busca la belleza, lo que se entremezcla con su deseo de evasión de la realidad que le rodea. Estos aspectos generan que el lenguaje se base en algún factor ajeno a él cómo es una triste chica que pasa por delante de él. Al principio, comienza la descripción de ella desde la calle, es decir, desde lejos; después se centra en sus ojos, lo que significa que se produce un acercamiento entre ellos, y después se vuelve a alejar, lo que significa que la transeúnte sigue su camino alejándose del autor, lo que simboliza un encuentro cotidiano con una persona que simplemente te cruzas en la calle.
    Por tanto, el lenguaje se basa en la descripción de ella, lo que hace que haya belleza en el lenguaje y consigue construir una imagen para ella de belleza, misterio, tristeza pero poderosa mediante los adjetivos, que transmiten su imagen y le hacen sentir que la conoce, es decir, la búsqueda de su media naranja, a lo que Baudelaire llamó correspondencia. A través de los verbos y los adjetivos realiza un contraste entre la calle y ella, pues para la calle predomina n los verbos y para ella los adjetivos.
    También cuenta con cultismos como: beldad, que significa belleza; lívido, que se refiere a algo intensamente pálido y germina, lo que significa: brotar, crecer o desarrollarse.
    Además, el poema cuenta con numerosas exclamaciones en el final, que le confieren un sentimiento de exaltación del autor, debido al flechazo, es decir, al rápido enamoramiento que siente por dicha transeúnte y también se aprecia como el autor recurre durante el desarrollo del poema al pronombre “yo” y sin embargo, al final concluye con el pronombre “tu”
    4.2-Estilo:
    El estilo está compuesto por cuatro estrofas en la que se aprecian numerosos recursos entrelazados por la idealización de la amada.
    En primer lugar se aprecia la sinestesia con el siguiente verso: “Aullaba en torno mío la calle”, donde le confiere a la calle la capacidad de aullar de los perros, con la intención de describir el ambiente que se respira. A continuación, se aprecia una metáfora: “Con su pierna de estatua”, lo que se refiere a que ella tiene unas piernas bastante musculadas y fuertes.
    En la segunda estrofa también se puede observar como le atribuye a los ojos de la chica fenómenos naturales, como el cielo, que se refiere al color azul de sus ojos y “donde el huracán germina” que se refiere a que esos ojos tienen fuerza y te miran con confianza, pero que a la vez que pueden dar la felicidad al que le ama, sino es correspondido dice el poema que puede llegar a la muerte, lo que es una hipérbole sobre la tristeza que sentiría el autor.
    Después, se aprecia como sus ojos y los del autor se han entrecruzado provocando una chispa entre ellos, y luego a través del verso:”Luego la noche” se refiere a sus pupilas. Al final de esta estrofa introduce una pregunta retórica.
    En este poema se aprecia numerosa adjetivación de la amada y sustantivación de la calle, donde al final a través de la forma del subjuntivo emplea una hipótesis sobre si se volverán a ver.

    ResponderEliminar
  8. Estilo:
    El estilo de este poema supone una dificultad equiparable al lenguaje, ya que Baudelaire fue un autor que a través de estos conceptos, buscó crear una poesía de gran belleza.
    El poema se encuentra repleto de figuras literarias que aumentan su complejidad. Podemos observar multitud de hipérboles que el yo-lírico emplea para dar énfasis a lo que quiere transmitir, como en el caso de “cielo lívido donde germina el huracán”, donde Baudelaire resalta unos ojos celestes llenos de fuerza; o “cuya mirada me ha hecho súbitamente renacer”, refiriéndose de nuevo a los poderosos ojos de la bella transeúnte. También ensalza su figura y belleza con la metáfora “con su pierna de estatua”, que emplea para destacar su musculada y blanca pierna
    Baudelaire hace uso de la sinestesia en “la calle ensordecedora alrededor mío aullaba” para dotar a esta primera del don de aullar. De esta manera se refiere al gran ruido y tumulto de la transitada calle. Emplea preguntas retóricas y exclamaciones, algo muy propio en su poesía como podemos ver en: “¿no te veré más que en la eternidad?” donde nos transmite como no se volverán a ver en vida; o “¡oh tu que lo supiste!”, donde destaca que la transeúnte notó en el contacto visual que ella le resultó de agrado.
    Lenguaje:
    El lenguaje es complejo y cuidado. Posee verso alejandrino además de cultismos como fastuosa, lívido, germinar o beldad. Así, en la primera parte del poema Baudelaire se centra en construir la imagen de belleza, misterio y poder de la transeúnte gracias a la abundancia de adjetivos. Esto causa que el yo- lírico crea que la conozca para poder así efectuar la correspondace. Por otro lado los verbos son usados para crear contraste con la ciudad y sobre la calle, muy transitada, por lo que pudo ser una calle céntrica. Por último, se centra en los ojos de la bella mujer, con los cuales sintió el flechazo del amor y en la noche que ve en sus pupilas. Finalmente usa el subjuntivo para expresar la posibilidad de un amor o romance entre ellos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se utilizan tiempos verbales pasados para relatar el encuentro y contacto con la bella transeúnte; mientras que usa tiempos verbales presentes para describirla y preguntarse si se volverán a encontrar.
      Paralelismo en el que se repiten estructuras gramaticales en "la dulzura que fascina el y el placer que mata".
      Es un soneto alejandrino que posee algunos versos trimembres, propios de Baudelaire.

      Eliminar
  9. El presente poema de Baudelaire "A una transeunte" perteneciente a "Las Flores del Mal" el autor describe de forma detallada y cuidada a una mujer que se encuentra repentinamente por la calle y de la cual se enamora instantaneamente.
    Para ello, Baudelaire emplea un lenguaje complejo, esmerado y cuidado, repleto de cultísmos como "beldad" o "majestuoso".
    Por otro lado, se puede observar la abundancia de adjetivos, ultilizados para la descripcion de la amada, llegando a ser una idealización de la misma. En este caso se centra en sus ojos, en el que encandilado, compara al rayo a el azul de sus ojos o el chispazo del amor y noche a su pupila por su color negro.
    Tambíen, emplea el uso de verbos para la descripción de el ambiente de la calle.
    En cuanto a su estilo, es igual de complejo y trabajado que el lenguaje, repleto de figuras literarias. Entre ellas econtramos la hipérbole, recurso ultilizado por el autor para enfatizar aquello a lo que esta mencionando. Por ejemplo: "En su pupila, cielo lívido donde germina el huracán".
    Además, emplea la sinestesia en los primeros versos "“Aullaba en torno mío la calle” en el que le aporta al sustantivo abstracto de calle la capacidad de aullar, y por otro lado aporta una descripcion más del lugar donde vio a la mujer.
    El autor, también recurre a las preguntas retóricas "¿no te veré más que en la eternidad?" en el que Baudelaire expresa su impresión de que no volverá a ver nunca más a aquella mujer que "su mirada le hizo renacer".
    La antítesis, es un recurso que al igual emplea Baudelaire "La dulzura que fascina y el placer que mata" con el que representa a la mujer como un ser capaz de crear una doble contraposición , en el que por un lado te encandila con su ternura pero a la vez te hace daño.
    Incluso, recurre al subjuntivo para expresar la posiblidad del amor entre ambos.
    Finalmente, las exclamaciones se manifiestan durante el poema, mediante las cuales expresa sus sentimientos de arrepentimiento de no haber podido ofrecerle su amor.

    ResponderEliminar
  10. Nos encontramos ante un poema que recibe el nombre de “A una transeúnte” de Charles Baudelaire, que se encuentra dentro de la sección “Cuadros Parisinos”.
    LENGUAJE.
    El lenguaje de este poema es complejo y cuidado, utiliza cultismos entre los que podemos destacar: beldad (belleza), fastuoso (ostentoso) o lívido (pálido), que hacen que al lector se le pueda dificultar la compresión. El texto pertenece al género lírico, tiene una rima consonante y versos alejandrinos. En los verbos, el poema, hasta el verso 8, predomina el uso del pretérito perfecto simple de indicativo "pasó", "hizo" y del pretérito imperfecto de indicativo "aullaba", "bebía". A partir del verso 9, se produce un cambio que viene dado por la utilización de otros tiempos, como el futuro imperfecto de indicativo "podré" y el presente de indicativo "sé", "sabes". Los adjetivos son más numerosos en las dos primeras estrofas, más descriptivas. En los últimos seis versos, abundan las oraciones exclamativas e interrogativas: ¡Demasiado tarde! ¡Jamás, quizás! O ¿No te veré más que en la eternidad?.
    ESTILO.
    De los recursos literarios, destacamos la personificación inicial "Aullaba la noche", el símil "como un loco", la metáfora "cielo lívido donde el huracán germina” y recursos rítmicos, como el paralelismo "la dulzura que hechiza y el placer que da muerte", "no sé a dónde huyes, ni sabes a dónde voy", y el encabalgamiento "Fugitiva".

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Estilo directo, indirecto e indirecto libre en la novela realista. (Para práctica de examen)

1.     El estilo directo es la forma que usa el narrador para reproducir textualmente las palabras de los personajes. Se usan marcas gráficas como el guion de diálogo, comillas o dos puntos para introducirlas. Bajó la cabeza y se tomó la frente con la mano derecha. —Eso es lo que está buscando este mocoso —dijo, como para sí, pero en voz alta—. Que me dé un ataque al corazón y me muera. . . Ricardo había vuelto lenta y silenciosamente a asomarse a la puerta de la cocina. Había recogido, incluso, su camisa del suelo. —Ahí vas a estar contento, ahí vas a estar contento —prosiguió Clara, advirtiendo su reaparición—. Ahí sí. Ahí ya no vas a tener a la pobre vieja imbécil controlándote, ahí vas a estar feliz. Eso es lo que querés. Eso. “La pura verdad”, de Roberto Fontanarrosa El hijo se va a jugar al billar, y en el momento en que va a tirar una carambola sencillísima, el otro jugador le dice: "Te apuesto un peso a que no la haces". “Algo muy grave va a suce

EXAMEN DE LA PRÁCTICA DE SELECTIVIDAD: 3, 4 Y 5

NARRACIÓN OCTAVA Uno siente celos de la mujer, y ella, atándose una cuerda a un dedo por la noche, siente llegar a su amante, el marido se da cuenta, y, mientras persigue al amante, la mujer pone en el lugar suyo en la cama a otra mujer, a quien el marido pega y corta las trenzas, y luego va a buscar a sus hermanos; los cuales, encontrando que aquello no era verdad, le injurian.   Extrañamente maliciosa parecía a todos que doña Beatriz había sido al burlarse de su marido y todos afirmaban que el miedo de Aniquino debía de haber sido muy grande cuando, sujetándolo fuertemente la señora, la oyó decir que él le había requerido de amores. Pero luego de que el rey vio callarse a Filomena, volviéndose hacia Neifile, dijo: -Decid vos. La cual, sonriendo primero un poco, comenzó: -Hermosas señoras, gran peso me incumbe si quiero co