Ir al contenido principal

Pág. 241 Técnica, estilo y lenguaje.

Comentarios

  1. Técnica narrativa
    El fragmento que se nos presente pertenece al género narrativo, constituyendo un relato del realismo fantástico, con rasgos expresionistas y surrealistas. Y al subgénero de la novela puesto que se narra una historia protagonizada en este caso por un joven que se transforma en escarabajo. El narrador es omnisciente, cuenta los hechos de la obra en tercera persona .Se puede ver el uso del estilo directo, el autor reproduce las palabras literales de los personajes a través de los diálogos.
    El tiempo externo de la obra es el año 1915, mientras que el tiempo interno de este fragmento en concreto parece ser unos minutos. El espacio interno es la casa de la familia y el espacio externo es
    Refiriéndonos ahora a la estructura externa, podemos observar que el texto se encuentra dividido en cuatro partes carentes de nombre. La obra posee una estructura lineal, sin digresiones que proporciona un fácil entendimiento en el transcurso de los acontecimientos
    Lenguaje y estilo
    El lenguaje empleado es sencillo, de fácil compresión sin cultismos que dificulten la lectura.
    Se puede ver el uso de verbos en pasado tanto perfecto como imperfecto (“logró y encontraba”), el primero indica que la acción está acabada y el segunda hace que parezca más cercano al presente .El uso de verbos predomina lo que otorga rapidez a la lectura.
    También se utilizan diálogos para reproducir las palabras de los personajes, cambiando así de tercera a primera persona. Por otro lado, a lo largo del fragmento se puede ver la presencia de signos de interrogación, pero sobre todo de exclamación para dar más énfasis a lo que dice cada personaje y que de esta manera esto sea captado por el lector.
    En cuanto al estilo se observan oraciones cortas lo que otorga continuidad al fragmento y por lo tanto, la ausencia de oraciones más complejas como las subordinadas que dificultan la comprensión.

    ResponderEliminar
  2. Técnica narrativa, estilo y lenguaje.
    La obra “La Metamorfosis” de Kafka pertenece al género narrativo, concretamente al subgénero de novela.
    Nos encontramos en el nudo de la obra, donde el espacio interno es el cuarto de Gregorio y el espacio externo es el hogar del protagonista. Ambos son espacios cerrados, ya que con esto Kafka quiere transmitir una sensación de agobio, carente de libertad.
    El tiempo interno es aproximadamente de unos minutos, y el tiempo externo es el año 1915.
    La estructura de la obra es lineal, por lo que se va desarrollando la idea principal conforme suceden los diferentes acontecimientos en las diferentes partes de las novela.
    El narrador aparece en tercera persona y se trata de un narrador omnisciente, ya que lo sabe todo.
    El lenguaje que usa Kafka es sencillo y de fácil comprensión, ya que no tiende a utilizar cultismos.
    Destaca el uso mayor de verbos, por lo que se explican numerosas acciones que suceden en un corto periodo de tiempo, por lo que transmiten una sensación de frenesí.
    El tiempo verbal es en pasado, y se puedo observa los verbos tanto en pretérito imperfecto, como “espetaba” o “asustaban” que indican una acción pasada que todavía no ha finalizado. Y también tiempos verbales en pretérito perfecto como “logró” o “calló” indicando una acción ya terminada.
    Las diferentes acciones que suceden se encuentran unidas por conjunciones como “y” y “pero” con la intención de volver a transmitir esa sensación de velocidad, de rapidez.
    Cabe destacar al final del fragmento la aparición del diálogo, que utiliza para transmitir las palabras exactas usadas por los personajes, por lo que hace uso del estilo directo.
    El estilo por tanto que utiliza Kafka no es de difícil entendimiento ya que no hace uso de oraciones complejas o subordinadas.

    ResponderEliminar
  3. 4.1. Técnica
    El texto se trata de un fragmento de la obra “La metamorfosis” de Franz Kafka, el cual habla de un hecho fantástico debido a que cuenta la historia de un joven que se despierta convertido en bicho
    Este se trata de un texto mayoritariamente narrado en tercera persona y con pequeños diálogos entre varias voces, como son la del principal, la madre y la hermana de Gregorio, mediante el cual se quiere hacer una descripción de la situación desde dos puntos de vista, que es lineal.
    En un primer momento, el narrador describe que ocurre en la habitación de Gregorio, el cual se “sentó” en la silla que había y de la cual intentó no caerse, mientras intentaba enterarse de lo que se estaba hablando en el otro lado de la puerta.
    A continuación, comienza el diálogo, en la cual se discute sobre qué es lo que le pasa a Gregorio, y con ello, se describe el lado contrario de la puerta de Gregorio.
    Por último, se vuelve a la narración en tercer persona mediante la cual se describe la continuidad en la que ocurren los hechos desde que la madre le informa a su hija sobre la situación de Gregorio, pidiendo que busque un médico.
    Por ello, todo esto nos indica la angustia y la aislamiento y con ello, el paso rápido del tiempo.
    Finalmente, el fragmento se sitúa en un espacio interno que es la casa de Gregorio,concretamente la habitación de este y la parte de fuera de esta, mientras hay ausencia del espacio externo.
    Por último, cabe destacar que el tiempo interno es unos minutos y el externo la crisis económica y social de finales del siglo XIX y principios del siglo XX.

    4.2. Lenguaje y estilo
    Se emplea un lenguaje sencillo y de fácil comprensión, debido a que no utiliza extranjerismos ni cultismos.
    El que se mezcle la narración y el diálogo hace que se produzca un intercambio entre la primera y la tercera persona.
    Por otro lado, parece el uso abundante de verbos que indican junto con los continuos signos de puntuación, una continuidad de hechos que transmiten que suceden con rapidez.
    En el texto, aparece el empleo abundante de signos de interrogación y exclamación, que tienen la finalidad de transmitir los sentimientos que los personajes sienten en esa situación, que es como se ha indicado anteriormente la angustia.
    Por último, cabe destacar que al final del texto aparece una pregunta entre paréntesis, que se trata de una pregunta retórica al lector.

    ResponderEliminar
  4. Técnica narrativa. Estilo y lenguaje.
    Esta obra del autor checo Franz Kanfka tiene como género el narrativo, con rasgos surrealistas y fantasiosos; no es concretamente una novela, ya que no tiene la extensión suficiente, ni un relato, ya que no es tan breve, por lo que el género no está totalmente definido.
    El lenguaje utilizado por el autor es popular, pero cuidado y entendible. El espacio, interno, donde se desarrolla la escena es la habitación de Gregorio y el espacio externo, su hogar, que es donde se desarrolla la obra completa.
    El tiempo interno, transcurre en a penas unos minutos y el tiempo externo 1915, época en la que vivía el checo.
    El tiempo verbal usado en este fragmento es en pasado, ya que tiene intención de contar un relato(al igual que el narrador es en tercera persona), tiempos como pretérito imperfecto y pretérito perfecto, indicando acciones acabadas o sin finalizar.
    El uso de signos de exclamación , está presente, ya que se implora a Dios y se usan para darle un mayor énfasis o para llamar a Grete de forma exaltada.

    ResponderEliminar
  5. Este fragmento de la obra escrita por Kafka "La Metamorfosis" pertenece al género narrativo. Realmente esta obra es considerada demasiado larga para ser un relato corto, y también demasiado corta para calificarla como novela.
    Sin embargo, nos encontramos ante un genero en el que aparece un narrador omnisciente que describe todo lo que sucede en un entorno concreto, a una serie de personajes, principalmente a su protagonista, Gregorio.
    Nos encontramos en una novela que comienza "in media res" es decir, la acción ya está comenzada cuando inicia la novela. Tiene una estructura de inicio, nudo y desenlace, de la cual nos encontramos en la primera de todas.
    En este fragmento en concreto aparecen varios personajes, el protagonista, la madre del mismo, su jefe y la hermana de Gregorio cuando la madre la llama.

    El tiempo interno apenas transcurre en unos minutos en los que Gregor trata de abrir la puerta, mientras que el tiempo externo sería en el que se desarrolla la novela, durante la primera mitad del siglo XX.
    El espacio que se nos presenta en el fragmento y en general a lo largo de toda la obra no es más que la habitación del protagonista y la casa de la familia, de la cual no salen.

    El narrador relata los acontecimientos pero tambirn reproduce en un estilo directo la voz de los personajes mediante la introducción de diálogos en los que se intercambia información y se demuestra el desconcierto de todos los que aparecen en esta situación.

    Kafka utiliza un estilo muy directo y sencillo sin apenas buscar algo complejo y difícil de entender ya que el mensaje que quiere transmitir no tiene complicación. Al ser un hombre culto el lenguaje es correcto, por su elevada educación, pero la noveka no estaba dirigida a una clase social determinada por lo que es comorensible en todos sus aspectos, aunque esconde algunos elementos metafóricos y símbolos que reflejan la propia vida del autor.
    En primer lugar, cabe destacar que la acción es descrita mediante verbos en tercera persona y pretérito imperfecto simple (espetaba, sentía, quedaban) para conseguir el efecto de que la acción se estaba desarrollando en un momento concreto y otorgarle cierta continuidad a todo el relato.
    Los adjetivos no son abundantes porque no se busca describir las cosas aunque si hay algunos (tranquilos, lisas) y los elementos que hay dentro de la habitación, tampoco las sensaciones, sino que se busca directamente relatar lo que sucede y como sucede, como Gregor sale de la cama y alcanza la puerta con dificultad.
    En el momento del dialogo aparecen signos de exclamación para proporcionar mayor énfasis y emoción al momento, incluso tensión. Cierta inquietud realmente. También hay preguntas para reflejar la incomprensión que sufre el apoderado.

    Hay algunos cultismos, como podemos apreciar en "mortificando" que revelan la cultura ya antes mencionada de Kafka. En general, una obra con una estructura definida y un lenguaje claro que transmite un mensaje claro y preciso.

    ResponderEliminar
  6. Técnica, lenguaje y estilo pág 277

    En este fragmento de la pág 277 nos encontramos con un narrador omnisciente general en tercera persona que cuenta lo que sucede en la casa burguesa de la familia, espacio interno cerrado, al igual que el externo, que coincide, pues no se nombra e incluso a lo largo de la obra solo se llega a hacer pequeñas referencias. El tiempo interno son unos cinco minutos, mientras la hermana deja el violín y el padre fuerza a los huéspedes a ir una parte concreta de la casa. El tiempo externo se sitúa en el comienzo del siglo XX, concretamente cercanos al 1915. Aunque la novela empieza in media res, este fragmento tiene una estructura lineal de inicio, nudo y desenlace, que se corresponden con la parada de la música, la llegada de los huéspedes y el arreglo de la habitación, y la marcha de los huéspedes enfadados. En esta página aparecen cinco personajes, dos protagonistas y tres ambientales. Los protagonistas en este pasaje son el padre de Gregor y la hermana, y los ambientales son Gregor, su madre, y los huéspedes. Al final del texto se observa el uso del estilo directo en boca de un huésped con el que finaliza el pasaje. En general, el destino de esta obra es todo aquel aficionado a la lectura, aunque con un inicio de reivindicación hacia su familia mostrando cómo se siente el autor realmente.
    Lo más destacable en cuanto al lenguaje es el uso del pretérito imperfecto típico de la descripción de acciones, que son sucesivas y dan sensación de detalle junto a las subordinadas adjetivas explicativas, tanto que podría considerarse una técnica de retrato para conseguir que el lector imagine lo que sucede en la novela mientras lee. Por esto mismo, las categorías gramaticales que más destacan son los verbos y adjetivos. Aparecen cultismos a lo largo del fragmento, todos ellos son de fácil comprensión como suelo, del latín ‘’solum’’, excepto obstinación, del latín ‘’obstinatio’’ y que significa terquedad. Por último aclarar que no abunda el uso de recursos literarios ya que solo aparecen varios hipérbatos no intencionados como ‘’volaban hacia lo alto las mantas…’’, la hipérbole del padre dominado por su sentimientos en este momento y expresiones más populares como ‘’se tiraron de la barba’’. Esta última es usada para dar a los lectores la sensación que pretende desde un plano mucho más cercano al habitual.

    ResponderEliminar
  7. Técnica, lenguaje y estilo pág 277

    En este fragmento de la pág 277 nos encontramos con un narrador omnisciente general en tercera persona que cuenta lo que sucede en la casa burguesa de la familia, espacio interno cerrado, al igual que el externo, que coincide, pues no se nombra e incluso a lo largo de la obra solo se llega a hacer pequeñas referencias. El tiempo interno son unos cinco minutos, mientras la hermana deja el violín y el padre fuerza a los huéspedes a ir una parte concreta de la casa. El tiempo externo se sitúa en el comienzo del siglo XX, concretamente cercanos al 1915. Aunque la novela empieza in media res, este fragmento tiene una estructura lineal de inicio, nudo y desenlace, que se corresponden con la parada de la música, la llegada de los huéspedes y el arreglo de la habitación, y la marcha de los huéspedes enfadados. En esta página aparecen cinco personajes, dos protagonistas y tres ambientales. Los protagonistas en este pasaje son el padre de Gregor y la hermana, y los ambientales son Gregor, su madre, y los huéspedes. Al final del texto se observa el uso del estilo directo en boca de un huésped con el que finaliza el pasaje. En general, el destino de esta obra es todo aquel aficionado a la lectura, aunque con un inicio de reivindicación hacia su familia mostrando cómo se siente el autor realmente.
    Lo más destacable en cuanto al lenguaje es el uso del pretérito imperfecto típico de la descripción de acciones, que son sucesivas y dan sensación de detalle junto a las subordinadas adjetivas explicativas, tanto que podría considerarse una técnica de retrato para conseguir que el lector imagine lo que sucede en la novela mientras lee. Por esto mismo, las categorías gramaticales que más destacan son los verbos y adjetivos. Aparecen cultismos a lo largo del fragmento, todos ellos son de fácil comprensión como suelo, del latín ‘’solum’’, excepto obstinación, del latín ‘’obstinatio’’ y que significa terquedad. Por último aclarar que no abunda el uso de recursos literarios ya que solo aparecen varios hipérbatos no intencionados como ‘’volaban hacia lo alto las mantas…’’, la hipérbole del padre dominado por su sentimientos en este momento y expresiones más populares como ‘’se tiraron de la barba’’. Esta última es usada para dar a los lectores la sensación que pretende desde un plano mucho más cercano al habitual.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Estilo directo, indirecto e indirecto libre en la novela realista. (Para práctica de examen)

1.     El estilo directo es la forma que usa el narrador para reproducir textualmente las palabras de los personajes. Se usan marcas gráficas como el guion de diálogo, comillas o dos puntos para introducirlas. Bajó la cabeza y se tomó la frente con la mano derecha. —Eso es lo que está buscando este mocoso —dijo, como para sí, pero en voz alta—. Que me dé un ataque al corazón y me muera. . . Ricardo había vuelto lenta y silenciosamente a asomarse a la puerta de la cocina. Había recogido, incluso, su camisa del suelo. —Ahí vas a estar contento, ahí vas a estar contento —prosiguió Clara, advirtiendo su reaparición—. Ahí sí. Ahí ya no vas a tener a la pobre vieja imbécil controlándote, ahí vas a estar feliz. Eso es lo que querés. Eso. “La pura verdad”, de Roberto Fontanarrosa El hijo se va a jugar al billar, y en el momento en que va a tirar una carambola sencillísima, el otro jugador le dice: "Te apuesto un peso a que no la haces". “Algo muy grave va a suce

EXAMEN DE LA PRÁCTICA DE SELECTIVIDAD: 3, 4 Y 5

NARRACIÓN OCTAVA Uno siente celos de la mujer, y ella, atándose una cuerda a un dedo por la noche, siente llegar a su amante, el marido se da cuenta, y, mientras persigue al amante, la mujer pone en el lugar suyo en la cama a otra mujer, a quien el marido pega y corta las trenzas, y luego va a buscar a sus hermanos; los cuales, encontrando que aquello no era verdad, le injurian.   Extrañamente maliciosa parecía a todos que doña Beatriz había sido al burlarse de su marido y todos afirmaban que el miedo de Aniquino debía de haber sido muy grande cuando, sujetándolo fuertemente la señora, la oyó decir que él le había requerido de amores. Pero luego de que el rey vio callarse a Filomena, volviéndose hacia Neifile, dijo: -Decid vos. La cual, sonriendo primero un poco, comenzó: -Hermosas señoras, gran peso me incumbe si quiero co