Ir al contenido principal

4.2.- Lenguaje y estilo

(pág 257, 259)

Comentarios

  1. En primer lugar, cabe decir que el lenguaje en Shakespeare, a pesar de ser en su mayoría culto, es cambiante según el personaje que se expresa en cada momento.
    Se debe tener en cuenta que este autor vivió durante el siglo XVI en una Inglaterra que utilizaba de manera reiterada una serie de cultismos y palabras extranjeras.
    Aparecen dos personajes principales manteniendo un diálogo, o mejor dicho, una discusión. Mercutio, por un lado, utiliza un tono irónico e incluso a veces de reproche hacia Romeo, el otro personaje que se encuentra presente en el fragmento, quien recurre al tono de burla.
    Para comenzar, Mercutio utiliza una comparación entre una "moneda falsa" y la poca atención de Romeo con respecto a sus amigos. Es entonces cuando aparece la primera palabra extranjera, francesa, "pardon" utilizada por Romeo para excusarse de manera en un principio cortés.
    Mercutio utiliza un lenguaje enrevesado a veces para expresar ideas simples como encorvarse, pero sin duda hace uso de la ironía para enfrentarse a Romeo. Al decir "la nata de la cortesía" expresa ser totalmente correcto y cortés a modo de burla, es una expresión utilizada tanto en aquella época como en la actual (aunque en menor medida) para reflejar el nivel máximo de educación. En lo referente a las flores, se utiliza como recurso para hacer referencia a todo lo femenino.
    Tanto en Romeo como en Mercutio es habitual el juego de palabras sin una intención clara y definida, creando en ambos personajes un lenguaje complejo y a menudo difícil de comprender.
    Por último, la frase "mis sentidos comienzan a desfallecer" es una hipérbole para dar más importancia y recalcar un hecho que hace que el público se mantenga interesado.
    Se puede concluir, por tanto, que el lenguaje en Shakespeare es por lo general complicado, complejo y muy redundante, otorgándole a la obra un matiz ampuloso y a la vez culto, ya que los personajes que aparecen en ella son en su mayoría de clase alta y de buena educación, reflejando el diferente lenguaje entre las clases sociales de la época.
    Todo esto hace de Shakespeare un dramaturgo inglés reconocido mundialmente por su capacidad al dominar el lenguaje.

    ResponderEliminar
  2. El lenguaje de este fragmento de "Romeo y Julieta" es un lenguaje culto, refinado, educado y con abundantes recursos literarios como la hipérbole, la metáfora. También el autor hace uso de palabras extranjeras para hacer hincapié e ironía de lo que están hablando los dos personajes que aparecen, Romeo y Mercutio.
    El fragmento nos muestra una discusión y un desentendimiento de los dos personaje. El lenguaje tanto de uno como es muy adornado con un tono de ironía y burla, por lo que el sentido del lenguaje es difícil de comprender. Los dos personajes se reprochan a partir de metáforas("soy la nata de la cortesía") e hipérboles("separadnos, buen Benvolio. Mis sentidos comienzan a desfallecer") con un fondo despectivo.También Romeo hace uso de la redundancia("¡Suela singular por su poca singularidad!") y utiliza la palabra extranjera "pardon" para excusarse de manera educada.
    En general, este lenguaje culto y refinado es debido a la clase alta a la que pertenecen los personajes y al abundante uso de estos en la época de Shakespeare.

    ResponderEliminar
  3. En este fragmento de la obra Romeo y Julieta del dramaturgo inglés William Shakespeare, se observa en el diálogo la discusión que mantienen Romeo y Mercutio.
    Primero de todo cabe destacar la comparación que hace Mercutio (“moneda falsa”) para expresar que Romeo dejó a sus amigos en la estacada, dando mayor importancia a su amada Julieta que a ellos. Seguidamente se observa el cultismo que utiliza el propio Romeo “constreñir” que significa constar o ceñir. Tras esto la conversación entre ambos personajes comienza a subir de tono haciendo uso de la ironía, figura literaria muy típica en Shakespere .También se aprecia el uso alguna frase hecha como “Soy la nata de la cortesía” para expresar su refinada y cortés educación o “La flor y la nata diría yo” que con ello Romeo pretende insultar a su amigo Mercutio refiriéndose con las flores a la faceta femenina.
    En general, el lenguaje es culto, refinado y complejo en el que abundan los cultismos propios de la clase alta a la que pertenecían los personajes. También se utiliza de manera reiterada las figuras literarias lo que provoca el enrevesado y complicado lenguaje.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. En este fragmento de ‘’Romeo y Julieta’’ podemos observar varios aspectos característicos del lenguaje que su autor utiliza en la obra.
    Lo primero a comentar es que se presenta una discusión entre Mercutio y Romeo en la que abunda la ironía y los juegos de palabras, ambos con la misma intención, la de colocarse siempre uno por encima del otro, como es habitual en estos tipos de diálogo.

    Se comienza hablando de una moneda falsa que hace referencia a la ausencia de Romeo en la quedada de los tres amigos, que por no entender el amor, los lleva a enfado. Más tarde y con la misma ironía, se hace uso de un extranjerismo francés para dar un tono melindroso a la respuesta de la acusación. En la respuesta pueden verse además, como Romeo ofrece total importancia a Julieta y se la quita a su vez a sus amigos, se utiliza en ella un cultismo con el significado de ceñir, constreñir.
    La ironía es continua y la complejidad con la que hablan los personajes, cada vez mayor. Para decir cosas muy simples, existe un largo proceso previo hasta llegar a la cuestión a resolver, por tanto, son continuos también, los circunloquios. La discusión se dirige a determinar si es o no una falta de educación bajar la cabeza en estos momentos, es entonces cuando se utilizan dos expresiones muy relevantes: ‘’soy la nata de la cortesía’’ y ‘’la flor y la nata diría yo’’.
    Originalmente esta metáfora es la flor y la nata juntas, en ella, la nata, se considera un elemento muy preciado y rico, en este caso se separan al principio para que después Romeo pueda unirlas y resaltar el toque de la flor, queriendo hacer el aspecto femenino que esta aporta a Mercutio, algo así como en la actualidad sería llamar a alguien afeminado en un tono despectivo.
    La tensión dramática es notable cuando ya Mercutio responde a esto, pues habla de parar la conversación porque sus ganas de agredirlo aumentan a pasos agigantados. Hasta llega a decir que la suela se puede desgastar de tanto hacerlo. Enseguida se hace un juego de palabras singular-singularidad con aliteración en el que se va apagando esta tensión y en la que Mercutio pasa a cansarse de las tonterías que se están usando el latinismo desfallecer, y Romeo, alardeando la situación, animando la pelea hasta nueva respuesta de Mercutio que acaba llamándole animal sin sentido común poniendo el ejemplo de la oca.

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  7. Este fragmento de la obra Romeo y Julieta se presenta como una discusión entre Mercutio y Romeo, en la que es clara la ironía, técnica muy usada por Shakespeare y los juegos de palabras, creando en los personajes un lenguaje complejo y difícil de comprender.
    Se aprecian cultismos y abundantes recursos literarios ,como la metáfora de la flor y la nata y la hipérbole que dice"mis sentidos comienzan a desfallecer" para crear intriga. El lenguaje cambia según el personaje.
    En primer lugar, Mercutio habla de "moneda falsa" que se refiere a la ausencia de Romeo en la quedada con sus amigos, puesto que el amor es para este lo primero. Romeo se excusa utilizando la palabra francesa "pardon".
    También se aprecia el uso de frases hechas como “Soy la nata de la cortesía” para expresar su cortés educación o “La flor y la nata diría yo” que utiliza Romeo para insultar a Mercutio, esto quiere decir afeminado.
    En general el lenguaje es culto debido a que los personajes pertenecen a la clase alta y complicado por las abundantes figuras literarias.


    ResponderEliminar
  8. En este fragmento tiene lugar una discusión entre Mercutio y Romeo, quienes hacen un juego de palabras mediante el uso excesivo de figuras literarias como la ironía, lo que hace que sea un lenguaje de difícil comprensión.
    Al principio, Mercutio compara a su amigo Romeo con una “moneda falsa” debido a que les ha dejado tirado. Romeo se disculpa de forma irónica utilizando una palabra extranjera de origen francés “pardon”. A partir de este momento, da lugar a una discusión de ingenio y burlas entre los dos amigos.
    Se puede ver cuando Romeo le contesta a Mercutio “La flor y la nata diría yo”, donde lo llama amanerado.
    También aparecen varios cultismos, donde uno de ellos es “desfallecer” que proviene del término fallecer, cansado.
    En conclusión, el lenguaje en este fragmento y de ambos personajes durante toda la obra es culto y complicado, lo que demuestra la clase alta social a la que pertenecen.

    ResponderEliminar
  9. En este fragmento que se nos presenta de la obra del autor inglés, William Shakespeare, observamos una discusión entre Mercutio y Romeo, en la cual, podemos observar varios aspectos de lenguaje y estilo.
    Podemos comenzar a destacar la comparación que realiza Mercutio hacia Romeo expresando que había dejado a su amigos a un lado, priorizando así el encuentro con su amada, Julieta, lo que posteriormente da lugar a una subida del tono de la conversación, en la que se empieza a usar la ironía como forma de insulto culto, que se acaba convirtiendo en una pelea verbal.
    En esta "pelea" se hace el uso de la ironía como en estas frases hechas: "Moneda falsa" , "soy la nata de la cortesía" "la flor y la nata, diría yo", todas estas expresiones los dos protagonistas con intención de infravalorar al otro y de dejar al otro sin palabras. En el caso de la expresión de la moneda falsa, Mercutio se le refiere a Romeo como hombre de poco honor y falso, por haber dejado a sus amigos por un mujer; también en la expresión que realiza Romeo hacia Mercutio expresando su fineza como la nata de la cortesía, a lo que le responde Mercutio alzando su faceta femenina, comparándolo con una flor.
    También podemos alzar el lenguaje de este texto, con carácter culto, ya que realiza la escena con el uso de varios cultismos y el habla perfecta de los dos actores, característico de su posición social. Algunos de los cultismos que puedo destacar de este fragmento, son "desfallecer" que proviene de fallecer, que significa cansado, otro sería "constreñir" que tiene como significado constar o ceñir. La ironía usada en este fragmento caracteriza a Shakespeare como el lenguaje culto de los actores del fragmento

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Estilo directo, indirecto e indirecto libre en la novela realista. (Para práctica de examen)

1.     El estilo directo es la forma que usa el narrador para reproducir textualmente las palabras de los personajes. Se usan marcas gráficas como el guion de diálogo, comillas o dos puntos para introducirlas. Bajó la cabeza y se tomó la frente con la mano derecha. —Eso es lo que está buscando este mocoso —dijo, como para sí, pero en voz alta—. Que me dé un ataque al corazón y me muera. . . Ricardo había vuelto lenta y silenciosamente a asomarse a la puerta de la cocina. Había recogido, incluso, su camisa del suelo. —Ahí vas a estar contento, ahí vas a estar contento —prosiguió Clara, advirtiendo su reaparición—. Ahí sí. Ahí ya no vas a tener a la pobre vieja imbécil controlándote, ahí vas a estar feliz. Eso es lo que querés. Eso. “La pura verdad”, de Roberto Fontanarrosa El hijo se va a jugar al billar, y en el momento en que va a tirar una carambola sencillísima, el otro jugador le dice: "Te apuesto un peso a que no la haces". “Algo muy grave va a suce

EXAMEN DE LA PRÁCTICA DE SELECTIVIDAD: 3, 4 Y 5

NARRACIÓN OCTAVA Uno siente celos de la mujer, y ella, atándose una cuerda a un dedo por la noche, siente llegar a su amante, el marido se da cuenta, y, mientras persigue al amante, la mujer pone en el lugar suyo en la cama a otra mujer, a quien el marido pega y corta las trenzas, y luego va a buscar a sus hermanos; los cuales, encontrando que aquello no era verdad, le injurian.   Extrañamente maliciosa parecía a todos que doña Beatriz había sido al burlarse de su marido y todos afirmaban que el miedo de Aniquino debía de haber sido muy grande cuando, sujetándolo fuertemente la señora, la oyó decir que él le había requerido de amores. Pero luego de que el rey vio callarse a Filomena, volviéndose hacia Neifile, dijo: -Decid vos. La cual, sonriendo primero un poco, comenzó: -Hermosas señoras, gran peso me incumbe si quiero co